

Merry Christmas! |
|
Frohe Weihnachten! |


| Father Gérard (speaking German to
children) explains the symbolism of
this nativity scene carved by the Zulu artist Joel Mbuyisa. The figurines are carved from Thombothi wood. The nativity scene is meanwhile at Blessed Gérard's Care Centre in Mandeni, kwaZulu/Natal, South Africa |
Pater Gerhard erklärt Kindern die Symbolik dieser Weihnachtskrippe des Zulu-Künstlers
Joel Mbuyisa. |


|
The choir of St. Benedict's Church in Sundumbili, Mandeni, Zululand, South Africa, sings "Silent Night" in Zulu. |
Der Chor der Gemeinde St. Benedikt in Sundumbili, Mandeni, Zululand, Südafrika, singt "Stille Nacht" in Zulu. |


May the glory and peace
|
![]() |
Möge Ihr Leben
|
|
![]() |
im Namen und Auftrag der Südafrikanischen Malteser, d.h. der Brotherhood of Blessed Gérard
|
Please read / listen to / watch:
Newsletter No.
30 of the
|
![]() |
Bitte lesen Sie / hören Sie /sehen Sie sich an:Rundbrief
Nr. 30 der
|
|
Our Christmas request: Help us to help! Donations to the Brotherhood of Blessed Gérard
May God reward you for your generosity!
|
![]() |
Unsere Weihnachtsbitte:Spenden für die Vergelt's Gott! |



This page was last updated on Mittwoch, 31 Dezember 2014 18:59:33